1. HOME
  2. ブログ
  3. 翻訳雑記
  4. 個人向け英語翻訳サービスの依頼事例。弊社では履歴書、証明書やメール翻訳の実績多数

BLOG

ブログ

翻訳雑記

個人向け英語翻訳サービスの依頼事例。弊社では履歴書、証明書やメール翻訳の実績多数

弊社では、法人だけでなく個人のお客様に対する英語翻訳サービス(和訳・英訳)を提供しています。

幅広い分野の翻訳依頼を受け付けているのですが、個人のお客様からの翻訳依頼で多いのは、履歴書(職務経歴書)、各種証明書、メールなどです。

履歴書の翻訳に関しては、弊社は海外ボランティアの案件に携わっていることもあって年間数百通にも及ぶ履歴書の翻訳を行っているのですが、個人のお客様からも留学や海外企業に就職する際などに必要になる履歴書の翻訳依頼を多数承っております。

証明書の翻訳に関しては、ビザ申請などの際に必要になることもあって、日本人だけでなく様々な国籍のお客様からご依頼いただきます。

証明書の種類は戸籍、住民票、出生証明書、婚姻証明書、在職証明書など多岐に渡ります。

弊社では法律・法務分野の翻訳を得意分野の1つとしており、士業事務所からのご依頼も多く契約書・証明書の翻訳実績が多数ございますので、安心してご依頼いただけます。

また、証明書の翻訳に関しては、弊社が翻訳したことを証明する社印入りの翻訳証明書(日本語または英語)を発行することも可能です(原則PDFでの発行となります。郵送をご希望のお客様はお問い合わせください)。

メールの翻訳に関しては、ビジネス用途だけでなく海外の留学先や研究機関とのやり取りなどアカデミックな用途も多いです。

複数回やり取りすることが多いメールの翻訳という性質上、メール翻訳サービスに関しましては通常の翻訳よりも料金を割安に設定しており、また1通からでもお気軽にご依頼いただけます。

上記に挙げた分野の翻訳依頼は個人のお客様からいただく代表的なものですが、もちろん、それ以外の分野の翻訳依頼も承っております。

翻訳料金は文字数により異なりますが、メール翻訳が1通1,100~3,300円(税込)、その他の文書が1枚(1ページ)あたり数千円程度になることが多いです。

お見積もりは無料になりますので、お問い合わせページからお気軽にお問い合わせください。